Monthly newsletter in July 2021
Updating legal documents on accounting, tax, labor, and other related fields for customers in July 2021
Home » Bản tin hàng tháng » Monthly newsletter in July 2021
Monthly newsletter in July 2021
Updating legal documents on accounting, tax, labor, and other related fields for customers in July 2021
We specialize in providing services to foreign-owned and FDI company in Vietnam. Our clients from over 22 countries around the world trusted us including multinational and listed companies.
VINA BOOKKEEPING would like to send readers the MONTHLY NEWSLETTER IN DECEMBER 2023 (VIETNAMESE AND ENGLISH) Details of attachments are here
Hai Phong City Tax Department provides guidelines in principle as follows:
In case the Company hires foreign workers to perform jobs in Vietnam, in cases where a work permit is required but has not been granted a work permit by a competent authority in Vietnam in accordance with the Labor Code, the expenses paid by the Company to the employee before the time the work permit is issued and before the time the two parties sign the labor contract will not be included in the deductible expenses when determining CIT income.
The Department of Labor, War Invalids and Social Affairs requests the units to make reports on the employment of foreign workers in accordance with the provisions of Article 6 of the Government’s Decree No. 152/2020/ND-CP dated December 30, 2020 and Point a, Clause 12, Article 1 of the Government’s Decree No. 70/2023/ND-CP dated September 18, 2023, specifically as follows:
Accordingly, the National Assembly officially approved the extension of the 2% value-added tax reduction until June 30, 2024, specifically:
A reduction of 2% of the value-added tax rate for groups of goods and services specified at Point a, Section 1.1, Clause 1, Article 3 of the National Assembly’s Resolution No. 43/2022/QH15 on fiscal and monetary policies to support the socio-economic recovery and development program from January 1, 2024 to June 30, 2024.
In case the Company detects that the input invoice is omitted, leading to the tax declaration dossier submitted to the tax authority with errors and omissions, the Company shall supplement the tax declaration dossier of the period with errors as prescribed in Article 47 of the Law on Tax Administration No. 38/2019/QH14.
Accordingly, the General Department of Taxation responded to the Tax Department of Hanoi city based on Official Dispatch No. 2037/BTC-TCT dated February 16, 2017 of the Ministry of Finance. In cases where foreign workers sign a labor contract with the Company, they receive income that does not include personal income tax and are paid by the company on behalf of health insurance, house rent, and personal income tax when determining income as a basis. regulations are:
To implement Article 4 of Decree No. 145/2020/ND-CP, the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs requests the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs of Thu Duc city and districts, and the Board of Management. Management of the City’s Export Processing and Industrial Zones, Management Board of the City High-Tech Park, Management Board of the City High-Tech Agricultural Park to inform and guide agencies, organizations and businesses (referred to as Agencies) in the area carry out the content of reporting on labor use as follows:
Accordingly, the Tax Department guides:
1. For invoicing when selling goods or providing services:
In case the Company provides waste transportation and treatment services to customers, the time of invoicing for service provision is the time of completion of the service provision, regardless of whether payment has been collected or not yet received. In case the service provider collects money before or while providing the service, the time of invoice is the time of collection as prescribed in Clause 2, Article 9 of Decree 123/2020/ND-CP dated October 19 /2020 of the Government
In case the Company falls under the provisions of Clause 6, Article 86 of Circular No. 38/2015/TT-BTC of the Ministry of Finance, declaring and paying value added tax according to the deduction method, has goods and services. exports (including facilities processing export goods) when exporting goods and services using electronic value-added invoices.
Accordingly, the Vietnam General Confederation of Labor regulates the use of union dues collected for trade union levels as follows:
– Grassroots trade unions are allowed to use 70% of union dues collected. (10% increase compared to previous regulations)
– Superior trade unions are allowed to use 30% of union dues collected.
Accordingly, the time of issuing electronic invoices for exported goods for business establishments that declare and pay tax according to the deduction method (including establishments processing exported goods) is implemented according to the provisions at point 1. c Clause 3 Article 13 of Decree No. 123/2020/ND-CP:
8th Floor, Central Park Building, 208 Nguyen Trai Street, Pham Ngu Lao Ward, District 1, HCMC
Hotline: (028) 3821 0375
Fax: (028) 3821 0376
12th Floor, 148 Building, 148 Hoang Quoc Viet St., Nghia Tan Ward, Cau Giay Dist, Hanoi
Hotline: (024) 3795 4295
Fax: (024) 3795 4293
Sign up for the latest news from Vina Bookkeeping
© 2024 Vina Bookkeeping . All rights reserved. Sitemap